It had been a week since I had cooked a proper lunch, since I was too busy. So I had only prepared boiled vegetables for lunch. I felt bored with that menu, so I decided to buy a cup of soup as a side dish. To my surprise, one of the WUR canteens offered gado-gado soup. ‘Wait, what?’ I thought, ‘Gado-gado soup? That is weird.’ But I gave it a go. I poured two tablespoons of the soup over my cooked vegetables, because that is how you are supposed to eat gado-gado; as a sauce. It tasted…. fantastically horrible. I cannot find a better word to describe how bad the taste was.
Apparently, the lady in front of me thought the same, as she said loudly to her friends: ‘I am not going to take the gado-gado soup because it tastes disgusting.’ Deep in my heart I wanted to tell that lady that there is a reason why it tasted so awful: there is no such thing as gado-gado soup in Indonesian cuisine!
Indonesian food improvisation by the Dutch has really gone too far
Indonesian food improvisation by the Dutch has really gone too far. It needs to be stopped as soon as possible. The chefs should ask an Indonesian person to taste their wannabe Indonesian dishes before they actually sell them. No more misleading Indonesian food, please! Anyway, I have learned my lesson: I will never ever try another ‘Indonesian’ dish that does not exist in Indonesia. Christina Dian Kurniawati, an MSc student of Plant Sciences, from IndonesiaDo you have a nice anecdote about your experience going Dutch? Send it in! Describ an encounter with Dutch culture in detail and comment on it briefly. 300 words max. Send it to firstname.lastname@example.org and earn twenty-five euros and Dutch candy.
Nederlanders denken dat ze verstand hebben van Indonesisch eten, maar ze slaan vaak de plank mis, schrijft Christina Dian Kurniawati. Zo trof zij in een WUR-kantine een keer gadogadosoep aan, iets dat in haar land in het geheel niet bestaat. De soep smaakte ‘fantastisch verschrikkelijk’, aldus de masterstudent. Ze vind dat Nederlandse koks te ver gaan met hun improvisaties’. ‘Laten ze een Indonesiër vragen om hun zogenaamde Indonesische gerechten te proeven voordat ze die verkopen.’